Kungssången
The King's Song
To be sung in honor of the King, and only if His Majesty is present.
Ur svenska hjärtans
djup en gång,
O konung, folkets
majestät
Du himlens Herre
med oss var,
|
From the depth's of Swedish hearts
once upon a time,
O King, the people’s majesty
You heavenly Lord that with
us are
|
|
This is not an official translation, but my very own, and it’s not primarily meant for singing. I have instead tried to express feelings and thoughts from the time it was composed, the best my limited English allows, and I have even tried harder. You may think several expressions sounds odd, and since the original text is written in an old Swedish, that we hardly use anymore, you are right, it sounds odd in Swedish too. |
Suggestions and clarifications are welcome. | |